Подкаст, сериал и заметки на итальянском

Что надо делать, чтобы выучить язык? Да можно целый список наваять. Найти курсы, читать книжки, смотреть фильмы, сериалы, познакомиться с иностранцем/иностранкой и общаться… Я теряюсь от такого богатого выбора возможностей. Хватаюсь то за одно, то за другое. В результате — нет очевидного прогресса, что расстраивает и демотивирует. Но даже если выбрать что-то одно, можно совершить еще одну ошибку.
Этой осенью я совершила свой личный подвиг — выбрала!
Выбрала подкаст на итальянском «Al dente» от швейцарской школы языков «Migros». Там уже 82 выпуска (на сегодняшний момент), есть текст, все бесплатно — занимайся не хочу. Ок. Я «разработала» целую методику — слушаю подкаст без опоры на текст, потом читаю текст и выписываю новые слова, потом еще раз слушаю подкаст. Отличный план! Но, к сожалению, не выполнимый, во всяком случае, для меня. За два месяца я проработала только чуть больше десяти выпусков. Каждому из них я посвящала около часа, ну, может, чуть меньше. Если вы заходили в группу вконтакте, то могли увидеть эти списки слов из каждого проработанного выпуска. Простые подсчеты — и я поняла, что на 90 подкастов у меня уйдет еще полтора года. Многовато… И появились подозрения, что не очень эффективно.
И тогда в голову мне пришла замечательная идея. А почему бы не посвятить три месяца (90 дней) тому, чтобы просто слушать подкаст каждый день? Такая маленькая подцель. Это лучше, чем слушать подкаст 10 дней в два месяца, не правда ли? И хотя это не даст большого прогресса в активном использовании языка, но поддержит хотя бы пассивный лексический запас. Так что уже неделю по вечерам я устраиваю себе небольшой «разговор с Франческой», чем очень довольна. Как будто с хорошей знакомой разговариваю об очень интересных вещах.

Еще один момент. Когда я посчитала эти десять выпусков, я задумалась: «Почему же я так редко занимаюсь итальянским, чем же я занимаюсь еще?» И обнаружила, что часто стою перед еще одним выбором (ох уж этот выбор!) — повышивать или сделать подкаст. И хотя я могу вышивать и слушать, но вот работать со словарем, вышивая, уже не получится. А после насыщенного дня часто хотелось посидеть и расслабиться с рукоделием в руках. Отлично! Я беру вышивку, слушаю подкаст и смотрю очередную серию замечательного сериала «Lena amore della mia vita». Я начала смотреть его еще прошлым летом. Потом (как часто бывает) мне пришла в голову идея попробовать пересказывать каждую серию на итальянском языке. На то, чтобы сделать грамотный пересказ первой серии, я потратила месяц! Рановато мне еще пересказывать. А вот смотреть (и я почти все понимаю!) — самое время. И если смотреть по одной серии в день — то за полгода весь и посмотрю. А сериал, кстати, очаровательный! Правда, серии по 40 минут, поэтому на этой неделе я, например, задолжала себе уже четыре серии. Хорошо, что сегодня выходной! Сейчас сяду, повышиваю да сериал посмотрю заодно.

Но без грандиозных проектов я была бы не я! Поэтому я решила сделать то, о чем давно мечтала — блог на итальянском языке. Во всяком случае, первая заметка написана. Интересно, надолго ли меня хватит?
Пожелайте мне удачи!

«Похитители велосипедов» и о воображении

Ladri di bicicletteКто смотрел «Похитители велосипедов», поднимите руки! Я теперь среди вас. Делюсь впечатлениями, пополняя ряды восхищенных товарищей. Если мы знаем хотя бы чуть-чуть историю итальянского кинематографа, то термин «классика итальянского неореализма» говорит нам о многом. О том, что это фильмы, снятые после Второй мировой войны, в которых часто были задействованы непрофессиональные актеры, съемки происходили на городских улицах, на природе, а не в павильонах киностудий, основной упор делался на реалистичное изображение чувств персонажей. И мы понимаем, что, если до этого было не так, то увиденная картинка и увиденные истории весьма впечатляют неискушенных зрителей того времени. И трогают до глубины души, особенно когда речь идет о таких сильных переживаниях, как тоска и отчаяние. И вот здесь хотелось бы остановиться. Сейчас появляется много публикаций, критикующих современное поколение за леность, эгоцентризм, стремление к ярко выраженному индивидуализму, и нельзя сказать, что это совсем не соответствует действительности. Но нет ли в подобном поведении попытки избежать тех ситуаций, которые так ярко показаны в фильмах итальянского неореализма?
И еще один момент. Когда я смотрела этот фильм, сопереживая всему происходящему на экране, не могла не подумать о том, как же тяжело быть простым человеком. Человеком, не убегающим от жизни, воспринимающим ее всей душой, не придумывающим себе или другим прекрасного будущего, грандиозных свершений, великих открытий. То есть моей первой мыслью после финального кадра было «ничего, утром они что-нибудь придумают».
С другой стороны, я до сих пор не могу заставить себя посмотреть «Жизнь прекрасна», в которой Роберто Бениньи придумывает своему сыну другую реальность.

Итальянский мультфильм Aida degli alberi

Aidadeglalberi
В русском переводе — «Аида из Арбореи». Мультипликационный фильм по мотивам оперы Джузеппе Верди «Аида». Чем не повод познакомиться с содержанием самой оперы?

    Египет воюет с Эфиопией. Радамес, начальник дворцовой стражи, влюбляется в эфиопскую царевну Аиду (теперь рабыню). Амне́рис (дочь египетского фараона) влюблена в Радамеса. Мечтая о славе полководца, Радамес отправляется в Эфиопию. Аида разрывается между чувствами к Радамесу и любовью к родине.
    Радамес одерживает победу и возвращается, ведя за собой пленных. Среди них — эфиопский царь Амона́сро, который скрывает своё настоящее положение. В награду за победу фараон объявляет Радамеса своим престолонаследником и дарует ему в жёны Амне́рис.
    Эфиопский царь, желая вернуть себе отчизну и зная о любви Аиды к Радамесу, говорит ей о необходимости узнать от Радамеса путь, по которому должны пройти египетские войска, чтобы эфиопы могли раньше занять этот путь. Аида отказывается, и тогда Амона́сро в гневе говорит ей: «Ты уже не моя дочь больше, только рабыня фараона». Аида с горечью соглашается. Ночью на берегу Нила происходит свидание Аиды с Радамесом. Аида предлагает ему бежать в Эфиопию. Влюблённый Радамес после некоторых колебаний соглашается и по просьбе Аиды называет тот путь, который свободен от египтян, и которым эфиопы могут пройти. Эфиопский царь Амона́сро, подслушав разговор, присоединяется к ним, суля Радамесу счастье в своей стране. Неожиданно к ним выходят Амне́рис и верховный жрец Рамфис, которые подслушали всё. Радамес защищает дочь фараона от эфиопского царя и добровольно сдаётся в руки стражи. Аида и Амона́сро исчезают. Амне́рис обещает Радамесу спасти его, если он согласится забыть Аиду. Но он остаётся непреклонным её страстным мольбам.
    Начинается суд, во время которого Радамес упорно отмалчивается на все задаваемые ему вопросы, и в конце концов, невзирая на отчаяние и протест Амне́рис, Рамфис с жрецами выносят приговор «предателю»: за измену Радамеса приговаривают к погребению заживо. После того, как плита намертво закрыла вход в подземелье, перед очами Радамеса предстаёт Аида. Она узнала об участи любимого и тайно проникла в подземелье, чтобы умереть вместе с ним. Наконец соединённые, Аида и Радамес мечтают о счастье на небе; Амне́рис, в траурных одеждах, стоит в храме над плитой в подземелье и просит у богов мир и отраду своему любимому Радамесу после смерти.

В мультфильме, конечно, все кончается хорошо. Два мира, миролюбивая Арборея и агрессивная Петра, соединяются благодаря любви Аиды и Радамеса. Мультфильм хвалят за графику, приятно отличающуюся от диснеевских лент, за проработку персонажей, в том числе и второго плана. Музыка обработана Эннио Морриконе, что добавляет картине еще несколько плюсиков.

По этой ссылке можно посмотреть мультфильм на итальянском языке aida degli alberi

Сериал на итальянском языке

un posto al soleБлагодаря интернету перед нами открываются безграничные возможности для изучения иностранных языков.
Открыла для себя теленовеллу «Un posto al sole» и смотрю почти каждый день вот здесь. Можно открыть вкладку «Puntate» и прочесть, что происходит в каждой из серий. Можно почитать о каждом герое в отдельности. Я помню первые сериалы, «Рабыню Изауру», «Богатые тоже плачут», с удовольствием смотрела «Просто Марию», поэтому я чувствую себя вернувшейся лет на 10 назад и мне это нравится :).
Когда я теряю концентрацию на разговоре, то с удовольствием рассматриваю наряды героинь, обстановку комнат. Интересно, почему они почти все время ходят в верхней одежде даже в помещениях? А в одной из серий Анжела (одна из главных героинь) cтояла за гладильной доской, одетая в трикотажное платье и… сапоги! Так модно?

Rebecca

Ho scoperto questo film «Rebecca la prima moglie» alcuni mesi fa. L’ho visto al minimo cinque volte.
Si dice che per studiare una lingua straniera attraverso film, si deve guardare ogni film ventuno volte. Solo così le espressioni si ricordano di sicuro. All’inizio, durante le prime 13-15 visioni, non traducete, solo guardate e ascoltate la lingua. Alla quinta visione ricorderete alcuni frasi e potrete usarle. Dopo la quindicesima visione si possono analizzare i momenti difficili, conoscere il senso delle parole e delle frasi.
Lo stesso film si deve guardare ogni giorno. Dopo 21 visioni prendete il film seguente.
Per me «Rebecca» è la scoperta. Con mia vergogna questo film non lo conoscevo. Ma adesso lo guardo con piacere e lo riguarderò ancora molte volte.