Дни 51-53. 6-8.11.2013
С огромным удовольствием читаю La regina della casa di Sophie Kinsella. После 50 дня я немного расстроилась, обнаружив, что у меня нет особенного продвижения и решила довести до конца хоть что-нибудь — пусть будет книжка. Я уже на середине и обнаружила, что она представляет собой чудесное пособие для закрепления лексики, связанной с домашним хозяйством. Саманта, главная героиня, в результате стечения обстоятельств оказывается вынужденной выполнять обязанности домработницы, хотя даже не представляет себе, с какой стороны подходить к пылесосу. Пылесос, кстати, по-итальянски — l’aspirapolvere.
Сначала мне показалось, что это что-то вроде типичного любовного романа, но я рада, что я ошиблась. При этом для меня просмотр «Шопоголика» был равнозначен просмотру фильму ужасов (которые я вообще не смотрю, психика не выдерживает). Я не могу себе представить, чтобы я делала на месте главной героини, я бы точно не выкрутилась. Здесь примерно та же история. Иногда я чувствую, что я устала читать по-итальянски, а иногда, что мне просто страшно читать дальше. Сейчас ее разоблачат! Но Саманта опять выходит сухой из воды.
Дни 54-55. 9-10.11.2013
Хотела было отложить отчет на завтра, но потом передумала. Завтра будут (возможно) новые подвиги, а сегодня я, пожалуй, немножко похвастаюсь. Ура!!! Я прочитала весь номер итальянского журнала (ну и что, что сентябрьского), но зато весь-весь, от корки до корки, и выписала из него все слова, которые немцы решили вынести в сноски. Слов получилось 1260. Если каждый день учить (повторять, там есть и те, которые я оооочень хорошо знаю) по 10 слов, то за 126 дней (полгода) все выучу. Я буду по 5 их выкладывать в своей новоиспеченной страничке в контакте. За год выучу, а заодно привыкну учить слова, заполнять отчеты и стану абсолютно интернетзависимой. P.s. и я читаю книжку, чем дальше, тем все легче и легче.
Дни 56-58. 11-13.11.2013
Каждый день учу по пять слов — фиксирую их в группе, сегодня будет уже двадцать. Вчера даже рискнула попробовать с их помощью пересказать ту статью (письмо редактора), рядом с которой они выписаны, то есть написала пару предложений. Надо бы, конечно, завести походный блокнотик и в каждую свободную минутку формулировать предложения на итальянском языке и записывать их. В конце дня будет чем гордиться. Думаю, что в следующий раз (через пару дней) я смогу похвастаться прочитанной книжкой. Читать с каждой страницей все легче, иногда попадаются целые куски совершенно понятного текста. А иногда абзацы очень мало понятного. Я их воспринимаю как описание пейзажа — общий ход событий я улавливаю, деталями займемся в следующий раз.
Дни 59-60. 14-15.11.2013
УРА! Я сделала себе подарок к дню рождения 🙂 Я дочитала книжку на итальянском языке. Последние страницы читались на одном дыхании. Хорошо, что ее не надо переводить. Я читала, понимала о чем идет речь, у меня в воображении формировалась картинка, которую я могу описать на русском языке, но для перевода мне пришлось бы напрягаться, подбирать подходящие слова. Я уже заказала себе книжечку на русском языке, осталось забрать ее из интернет-магазина, теперь буду перечитывать и узнавать, что же я не поняла.