«Un nuovo domani» di Maeve Binchy o «Sono venuta a parlarle dell’italiano, Mr Dunne»

Эта история вообще-то про Ирландию, вернее, про то, как итальянский язык обладает волшебным свойством объединять людей в самых разных уголках планеты. И это правда! Во многих странах люди учат итальянский язык, и это может объединять нас намного больше, чем такой вездесущий, но такой «нейтральный» английский.

Собственно, в русском переводе книга называется «Уроки итальянского», конечно, я не могла пройти мимо нее. А уж когда речь идет про женщину средних лет с разбитым сердцем — кто не представлял себя в такой ситуации, а больше половины оказывался сам, правда? Но в романе появляются самые разные жители Дублина, со своими переживаниями и даже драмами, мужчины, женщины, молодые, в возрасте. На английском книга называется «Evening class» — «Вечерний класс». Ах да, здесь же еще моя любимая учительская тема!

Как часто я ее начинала с намерением чуть ли не выучить наизусть (на итальянском), и, естественно, забрасывала. Получилось прочитать в августе 2020 года, когда я сделала весьма интересный эксперимент. Читала по 15 страниц, а потом пересказывала в соцсети за 10 секунд — развивала умение работать с камерой. Ну, это было забавно. Перестаешь бояться и камеры, и читать на итальянском.

А еще начинаешь верить в то, что чудеса возможны! Все складывается так, как должно сложиться, а если прикладываешь усилия к тому, чтобы у тебя что-то получилось, шансы на приятные события увеличиваются. Жанр такой.
Итальянское издание я заказывала по почте тогда, когда очень активно занималась языком. У меня даже маленькая запись есть про впечатления от книжки (совершенно не помню, как она была написана, но вот, — здорово, правда, когда блог ведешь больше десяти лет). Давно я не делала записей на итальянском!

Итак, Эйдан, учитель латыни, не получает место директора, но открывает курсы итальянского. В это же время в Ирландию из Италии возвращается Синьора Нора…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *