Insalata di mare estiva (летний морской салат)

Бывают моменты, когда меня посещает мысль о бесполезности усилий, связанных с изучением итальянского языка. Времени очень мало получается уделять (потому что есть основная работа, с языком не связанная, и она нужна, ведь надо платить за квартиру, да и по многим другим причинам я не готова с ней расставаться), прогресс не то что не очевиден, я часто не уверена, что он вообще есть. Я сделала анализ первых ста дней из моей тысячи, сделала неутешительные выводы: я, конечно, читаю, узнаю новое, но поход в разговорный клуб подтвердил мои опасения — говорить мне всё ещё очень трудно, я делаю кучу ошибок. С другой стороны, я же все-таки пошла в разговорный клуб и даже строю планы продолжать его посещать, но сейчас не об этом.

В один из таких грустных моментов я узнала о том, что мозг может нас обманывать и предлагать нам легкие пути преодоления проблем. Например, я страдаю от фрустрации на работе, размышляю о финансовом потолке, но, возможно (возможно!), дело в том, что у меня не очень хорошо получается работать. Так, чтобы профессиональный рост был очевиден и от него нельзя было бы просто так отмахнуться. И, вместо того, чтобы прилагать недюжинные усилия в этом направлении и стремиться к профессиональному развитию, мой мозг приводит примеры бесполезности моих натуг («а посмотри на свою возрастную коллегу, ты хочешь так же?», «да почитай эти профессиональные форумы, статьи в интернете — все страдают от того же, что и ты, дело не в профессионализме, а в системе» и т.д.) и предлагает пойти другим путем («иди учить итальянский язык, заводи блог, там все легче, быстрее, и вообще по-другому, ты же такая талантливая», «преподаватели иностранного — это гораздо интереснее и уважаемее, чем учитель биологии» и опять же «Кому нужны эти естественные науки?») И, конечно, находит доказательства.

В итоге я растягиваюсь в неестественной позе, стараясь быть хорошей и здесь и там. Получается так себе. И здесь, и там. И я задаю себе (своему мозгу) следующий вопрос. Готова ли я рискнуть и отказаться от одного из направлений? (Ха, смотри начало). Знаете, что он мне отвечает?

Он находит для меня кучу психологических книг, в одной из которых я нахожу другую идею риска:

Рискните не быть совершенным

И я вспоминаю, что никогда не была круглой отличницей. Что мне было всегда интересно смотреть по сторонам. Возможно, это особенности моего характера, личности, почему мне надо отказываться от них в угоду всеобщего представления об идеальности? Может быть, потому, что тогда мне не будут платить за мою работу? Но так ли уж плохо я работаю? Судьи — кто? И еще — кто из нас делал свои первые шаги идеально?
Пока я вся в размышлениях и переживаниях, но продолжаю вести свой проект «1000 дней итальянского». Иногда, правда, случаются перерывы (как на прошлой неделе), когда нагрузки на работе становятся слишком заметными, но пока все-таки я настроена на преодоление этих барьеров, в том числе и психологических. О чем и пишу в телеграме, заходите. Там легче писать комментарии 🙂

Ну и чтобы легче было переживать, давайте изучим рецепт марта — летний морской салат (не знаю, почему мой календарь предлагает этот салат в марте, может, хочет напомнить нам о том, что лето близко?)

Ingredienti

  • 450 gr di calamari freschi o surgelati, puliti e tagliati a fette sottili (кальмары свежие или замороженные, очищенные и нарезанные на тонкие кусочки)
  • 900 gr di gamberetti medi, puliti (средние креветки, очищенные)
  • 450 gr di cozze, pulite (мидии, очищенные)
  • 1 gambo di sedano, tagliato fine (стебель сельдерея, тонко нарезанный)
  • 2 cucchiai di prezzemolo tritato (измельченная петрушка — 2 ложки)
  • 3 cucchiai di olio extravergine d’oliva
  • succo di limone
  • sale e pepe q.b. (quanto basta — сколько надо)

Preparazione

  • Portate ad ebollizione dell’acqua. Доведите воду до кипения.
  • Immergetevi i camalari per 15 secondi. Окуните туда кальмары на 15 секунд (вот, наверное, так правильно, но я всегда их дольше выдерживаю)
  • Togliete i calamari dall’acqua e metteteli in una ciotola riempita di ghiaccio. Вытащите кальмары из воды и положите их в миску, наполненную льдом.
  • Scolate e fate riposare. Слейте и оставьте отдыхать.
  • Aggiungete i gamberetti all’acqua in ebollizione e cuocete per 3 minuti. Добавьте в кипящую воду креветки и варите 3 минуты.
  • Scolate e lasciate raffreddare. Слейте и оставьте остывать.
  • Mettete le cozze in un tegame e aggiungetevi un bicchiere d’acqua. Положите мидии в глубокую сковородку, добавьте стакан воды.
  • A fiamma media cuocete coprendo con un coperchio il tegame per circa 4 minuti e comunque fino a quando i gusci non si saranno aperti. На средней огне готовьте, закрыв крышкой сковороду еще 4 минуты и столько, сколько надо, пока раковины не откроются.
  • Eliminate le cozze che non si sono aperte, scolate e lasciate freddare. Удалите те мидии, которые не открылись, слейте и оставьте «мерзнуть» :))
  • Unite in una ciotola i calamari, i gamberetti, le cozze, il sedano e il prezzemolo. Объедините в миске кальмары, креветки, мидии, сельдерей и петрушку.
  • In una ciotola più piccola mescolate il limone e l’olio d’oliva fino a quando non formeranno una salsa omogenea. В маленькой миске смешайте лимон и оливковое масло до образования гомогенной смеси (однородной).
  • Aggiustate di sale e pepe, aggiungete la salsa al pesce e servite. Добавьте по вкусу соль и перец, заправьте соусом рыбу и подавайте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *