Возможно, вам покажется странным и непонятным, как я веду блог. О чем он вообще? Про рецепты? По идее нужны хорошие фотографии, их нет у меня. Или надо готовить. А у меня не получается сейчас готовить вообще, не говоря уже о том, чтобы готовить какие-то сложные блюда. Может быть, он об итальянском языке? Надо бы делать лексические карты, например. Очень хотелось бы. Совершенно не хватает времени. Да и уровень итальянского у меня еще не тот.
Я думаю, что своим блогом я хочу передать целых две идеи, правда, таким своеобразным метафорическим способом.
- Чтобы желание исполнилось, надо отправить запрос во Вселенную. Дать понять и миру и себе, что есть мечта, что ты готова на действия ради ее достижения. Совершая действия, даже метафоричные, можно прислушаться к себе и понять, действительно ли это истинное желание, идущее непосредственно от собственной души, а не навязанное извне.
- Вторая идея — регулярность творит чудеса. Очень на это уповаю. Но думаю, что про нее мы будем говорить подробнее, когда моих регулярных действий наберется побольше.
С одной стороны, я почти ежедневно делаю записи в телеграм-канал, отслеживаю свои занятия по итальянскому языку. В этом месяце начала изучать пособие по истории Италии. С другой стороны, два раза в месяц публикую рецепты здесь, в блоге. Довольно часто мне кажется, что это всего лишь как будто «повернуть голову в сторону цели и смотреть на нее». Но что делать, если пока сил хватает только на это? Неужели отказываться от мечты и ждать, когда появятся время, силы, вдохновение, чтобы делать что-то невероятное? А если не появятся?
У меня есть мечта — выучить итальянский язык и поехать в Италию. Сегодня я делаю еще один маленький шаг по направлению к ней с рецептом поленты с ореховым соусом. Там есть такие интересные слова, как
- gheriglio
- gettate a pioggia
- una frustа
- grumi
- nappata.
Per 4 persone (на 4 человек).
Rompete 1 kg di noci, gettate i gherigli per 1 minuto in acqua bollente, scolateli, lasciateli intiepidire e passandoli fra le dita eliminate le pellicine amare. Разбейте 1 кг орехов, бросьте ядра орехов на минуту в кипящую воду, воду слейте, оставьте остынуть и пальцами очистите от горьковатой шелухи.
Metteteli nel frullatore e unite 3 fette di pancarrè secco, private dei bordi, ammollate nel latte e ben strizzate, aglio a piacere e poco olio extravergine di oliva, leggero, meglio se ligure. Положите их в блендер, добавьте три кусочка подсушенного хлеба без корочек, размоченного в молоке и хорошо размятого, чеснок по вкусу и немного оливкового масла, легкого, лучше всего из Лигурии.
Unite infine 100 g di ricotta o di formaggio molle e frullate bene. Наконец добавьте 100 г рикотты или мягкого сыра и хорошо взбейте.
Versate in una ciotola, aggiungete ancora poco olio e regolate di sale. Перелейте тесто в миску, добавьте еще немного масла и соли, сколько нужно.
Portate a bollore 1,5 litri di acqua — se la polenta è a grana grossa, 2 litri. Поставьте кипеть 1,5 литра воды, если полента из крупного зерна, 2 литра.
Salate e gettate 400 g di farina di mais da polenta a pioggia, rimestando con una frusta per evitare i grumi, poi portatela a cottura, ci vorranno da 1 ora a 1 ora e mezza a seconda della grana della polenta, unendo poca acqua bollente se asciugasse troppo e rimestando di tanto in tanto. Посолите и добавляйте 400 г кукурузной муки для поленты «дождем», постоянно помешивая венчиком, чтобы избежать комочков, потом поставьте на огонь. Понадобится час или полтора в зависимости от зерна поленты, добавьте еще немного кипящей воды, если сильно подсушивается, и помешивайте время от времени.
Servite la polenta nappata con la salsa. Подавайте поленту, полив ее соусом.