«Итальянская грамматика в стихах и песнях» Н.А. Рыжак

Мне очень нравятся все пособия по итальянскому языку под авторством Натальи и/или Елены Рыжак. И это не исключение. Оно потрясающее, начиная с названия.

В книге 23 главы, каждая содержит несколько небольших грамматических тем. Объяснения итальянской грамматики проиллюстрированы поэтическими отрывками из стихотворений и текстов популярных итальянских песен. Начинается все с самых элементарных тем — склонения неправильных, но самых важных глаголов essere и avere, артикля, рода существительных. Заканчивается — прошедшим несовершенным временем сослагательного наклонения (congiuntivo imperfetto) — произнести страшно! В пособии есть упражнения для работы с поэтическим материалом и ключи к этим упражнениям. Люблю, когда есть ключи, не чувствуешь себя брошенным в омут знаний, а наоборот — как будто тебя бережно поддерживают, направляя туда, куда надо.

Я предлагаю вам познакомиться с сайтом автора, где можно с ней познакомиться, найти аудио сопровождение к этому и другим учебным пособиям, а также ссылки на другие пособия и на сайты, полезные для изучающих итальянский язык.

И заглядывайте ко мне в телеграм-канал, где мы уже 10 недель читаем ежедневно мотивационные письма (и еще 42 недели в планах), а также потихонечку осваиваем Гарри Поттера на итальянском языке (по главе в неделю). А по воскресеньям рассказ об очередном учебнике или пособии, связанном с итальянским языком и Италией.

Доменико Модуньо и его Volare

domenico-modugno
Наверное все знают песенку Nel blu dipinto di blu. Ее написал Доменико Модуньо (Domenico Modugno) совместно с Франком Мильяччи в 1958 году. В разных интерпретациях ее потом записывали все музыканты, от Эллы Фицджеральд до Дэвида Боуи. Сначала Модуньо говорил, что на создание этой песни его вдохновила одна из картин Марка Шагала, потом заявил, что текст ему просто приснился. Вообще Доменико Модуньо начинал свой творческий путь как актер, но прославился как музыкант. И песенка Volare 30 января 1958 года на фестивале Сан-Ремо принесла ему огромный успех. Она завоевала две премии «Грэмми» и побила все рекорды продаж: в Италии было продано 800 тысяч пластинок, по всему миру — 20 миллионов.

Gino Paoli e Sapore di sale

Джино Паоли (Gino Paoli) родился в Монфальконе 23 сентября 1934 года. Исполнитель и автор — il cantautore, композитор и даже, правда недолго, итальянский политик.
Он известен как один из лучших исполнителей итальянской авторской песни шестидесятых годов.
Он написал и исполнил такие популярнейшие песни, как Il cielo in una stanza, La gatta, Che cosa c’è, Senza fine, Sapore di sale, Una lunga storia d’amore, Quattro amici, принимал участие в 5 выпусках Фестиваля Сан-Ремо, сотрудничал с многочисленными коллективами, сочинял музыку для фильмов.
Здесь я приведу текст одной из его известных песен — Sapore di sale. Она легко воспринимается на слух и быстро запоминается. Учите с удовольствием!

Sapore di sale, sapore di mare
che hai sulla pelle, che hai sulle labbra
quando esci dall’acqua e ti vieni a sdraiare
vicino a me, vicino a me.
Sapore di sale, sapore di mare
un gusto un po’ amaro di cose perdute
di cose lasciate lontano di noi
dove il mondo è diverso, diverso da qui.

Il tempo è nei giorni che passano pigri
e lasciano in bocca il gusto del sale
ti butti nell’acqua e mi lasci a guardarti
e rimango da solo nella sabbia e nel sol.
Poi torni vicino e ti lasci cadere
così nella sabbia e nelle mie braccia
e mentre ti bacio sapore di sale
sapore di mare, sapore di te.

Gente della notte

Я перевела первую песню в своей жизни. Выбор был несколько случаен — просто эта песня попадалась мне несколько раз на глаза и оказалась первой в моем громадном списке to do — того, что надо сделать. Автор и исполнитель ее — известный Jovanotti. Его настоящее имя Лоренцо Керубини (Lorenzo Cherubini). В начале своей карьеры он взял себе псевдоним Joe Vanotti, а объявили его как Jovanotti (в переводе — молодой человек). Песня Gente della notte относится к довольно раннему периоду его творчества, она входит в одноименный альбом, вышедший в 1990 году. Слушаем и разучиваем: Continue reading »

Песня «Blue canary»

Песенка знаменита в нашей стране благодаря неповторимому трио «Лицедеи». Я ее слышала уже несколько раз, но только в эту новогоднюю ночь обнаружила, что песня-то итальянская! Как оказалось, не совсем итальянская, потому что изначально она была написана на английском языке и уже позже перепета на другие языки (итальянский, испанский, немецкий, японский). И на итальянском языке существует два варианта.

Continue reading »