9. Canta la vita. Пой по жизни.

Io voglio cantare come cantano gli uccelli senza preoccuparmi di chi ascolta o di cosa pensi. Rumi

(Я хочу петь как поют птицы, не беспокоясь, кто меня слушает и о чем думает.)

Gialal al-Din Rumi, Persian poet and mystic, founder of the Sufi brotherhood of the whirling dervishes. (DeAgostini/Getty Images)

Quando senti che le cose che hai dentro vorrebbero venire fuori ma non ci riescono e i pensieri si affollano e premono e c’è qualcosa che gira nella testa, una nota, un’immagine. (Когда ты чувствуешь, что что-то внутри тебя хотело бы выйти наружу, но не получается, и мысли переполняют и распирают и что-то крутится в голове, какие-то слова, картинки). Un film che avanza nella memoria, sorretto una colonna sonora indimenticabile. (Фильм, вспомнившийся из-за незабываемой мелодии). Una storia nella quale ti riconosci, dove ritrovi un frammento di te. (История, в которой ты узнаешь себя, находишь фрагмент своей личности).

Allora canta. (Тогда пой). Ritrova le canzoni in cui ti riconosci, che regalano un ricordo e accelerano il battito del cuore. (Найди песню, в которой узнаешь себя, которая дарит воспоминания и заставляет биться сильнее твое сердце). Canta da sola in macchina quando sei bloccata nel traffico, canta sulla radiosveglia che si accende troppo presto, esibisciti per te stessa, sotto la doccia e prima di addormentarti. (Пой одна в машине, когда застряла в пробке, пой под будильник, когда он звенит слишком рано, выступай для самой себя, под душем и прежде чем заснуть). Canta se hai una bella voce e se sei stonata. (Пой, если у тебя красивый голос, и даже если ты совсем без слуха). Canta per esorcizzare la tristezza lavandola via con le note, per rendere indelebili i momenti migliori. (Пой, чтобы изгнать грусть, смыв ее нотами, чтобы вернуть незабываемые прекрасные моменты). Canta come chi parlando balbetta e solo nella musica trova l’armonia. (Пой как если кто-то говорит неотчетливо и только музыка вернет гармонию). Piano piano arriva a cercare tu le parole e trasformale in canzoni. (Потихоньку придёт умение находить слова и превращать их в песни). Inventa testi nuovi da incastonare sulle melodie più famose. (Придумывай новые тексты на самые знаменитые мелодии).  Canta sempre, senza vergogna, il tuo esclusivissimo leitmotiv. (Пой всегда, без стеснения, свой эксклюзивнейший лейтмотив).

Fuori dal buio della sala di un cinema, anche la tua vita merita colonne sonore da Oscar. (Хотя твоя жизнь и далека от темноты кинозала, она заслуживает оскароносного саундтрека). Perché tu sei la protagonista del tuo film, l’eroina di una storia tutta in divenire. (Так как ты главная героиня своего фильма, это героиня вся в развитии). La tua è una pellicola a colori, in 3D, è il film più avvincente. (Твой фильм цветной, в 3D, это самая популярная лента). Canta!

  • Глаголы sentire, avere, volere, venire, riuscirsi, affollarsi, premere, girare, avanzare, sorreggere, riconoscere, ritrovare; cantare, regalare, accelerare, bloccare, accendersi, esibiscire, addormentarsi, stonarsi, esorcizzare, lavare, rendere, parlare, trovare, arrivare, cercare, trasformare, inventare, incastonare; meritare, divenire. 33 глагола и очень много повторений.
  • Вот это я не поняла: l’eronia di una storia tutta in divenire.

Пение — это волшебно! Звуковая волна, мне кажется, пробуждает каждую клеточку тела. Включаются какие-то тонкие энергетические связи, и меняется все — ты сама, твое восприятие, мир вокруг тебя. Это прекрасная идея — петь!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *